Winkelwagen is nog leeg.
Winkelwagen is nog leeg.Productbeschrijving
Gemma Arterton and Jason Flemyng star in this romantic drama based on the novel by Posy Simmonds. Village baker Martin Joubert (Fabrice Luchini) has an obsession with the Gustave Flaubert novel 'Madame Bovary' so when a young English couple move into the village, he is delighted to learn their names are Gemma and Charles Bovery (Arterton and Flemyng). As he gets to know the Boverys he realises that their lives are running in parallel to those of the characters in his favourite novel and when Gemma embarks upon a passionate affair, Martin fears his new friend is heading for a tragic end like that of her namesake.
Carlos
10 juli 2025
Había leído el comic de Posy Simmonds en el que se basa la película y me había gustado mucho. La película, a pesar de saberme la trama me interesó, estupendas actuaciones.
Valentina Battorti
8 juni 2025
La trama e il film in sè sono meravigliosi, assolutamente perfetto, se amate Posy Simmonds!!! da guardare in combo con Tamara Drewe, assolutamente. Per quanto riguarda il dvd, confezione perfetta, impeccabile, solida e bella copertina di qualità!!!
J. L. Sievert
30 maart 2025
Madame Bovary was famously bored with everything, thus ennui became her undoing. Flaubert’s obvious point was to satirise the emptiness and banality of bourgeois middle-class existence, its people non-people, just commodities of the new capitalism. So if they were spiritually empty, this was because they sold their souls to commerce and commercialism. As such, a drug like sex was a palliative for the disaffected, a temporary haven of pleasure and oblivion. Physical abandon made Emma forget everything, including her dull, nondescript husband Charles, an apothecary.Twenty-first century Gemma Bovery is an equal of Flaubert’s creation: young, beautiful, empty, bored. She’s English, a new arrival in Normandy with her English husband Charlie. He doesn’t dispense tinctures, but he’s as dull as one who does. They come to France and their new village with high hopes, buying a rundown cottage at a cut-price rate. They aim to reinvent themselves, to become European, to speak French and learn more about wine, cheese and the other stereotypes that foreigners use to define the French. They are comic and tragic figures, though in their seriousness they can’t notice it. As they start to settle in and socialise the local French women gossip that Gemma is shallow and boring. It isn’t that her French is poor, though it is. It’s that there’s no there there behind the façade of beauty. Has her husband noticed? Perhaps not, distracted by the good sex. Or good back in Britain. Here in France Gemma can’t seem to properly settle in. So, unsettled, her gaze starts to wander and rove.Villages are the same everywhere. People live on top of each other. Everybody knows everybody else and the local sport is gossip. People see that Gemma is antsy. Perhaps they titter to themselves that she’s got ants in her pants. But ants won’t be the only things that enter them. She needs love, or the physical approximation of it. Charlie used to provide it, but now the thrill is gone. Frenchmen are the greater adventure: European, sophisticated, witty, worldly. And — critical point — romantic. The sweet nothings they whisper to women come like breathing to them, whereas Englishmen are always clumsy and ridiculous when they try. They can never pull it off, so their idea of romance, or a prelude to it, is getting sloshed at the pub. Not so with debonair French males. They don’t need to be blotto to love. Poetry is in their manner and language. They are born lovers. So, Gemma has come to the right place, a place that compounds the layers of irony for her husband. He thought they would start a new life in France. They do — just not the one he imagined and expected.What makes Gemma so shallow? Is it beauty and sex appeal? The same question haunted Flaubert about Emma. Had she been less attractive would she have been more interesting by having interesting interests? Is beauty the default setting for mentally lazy women? An unanswerable question of course, but we may ask it anyway because it intrigues us.At any rate, the shallowness can lead to no good. In fact, it will create complications that lead to the opposite. Frenchman Martin notices this. He’s a middle-aged, nosy neighbour and is star-struck by Gemma. He’s the local baker in the village, the man who watches the bread rise. That’s about the apogee of thrills in his daily life, so Gemma provides a distraction and attraction that interests him. In fantasy he’s her lover, though he knows he never can be in reality. So he vicariously gets off on the adulterous affairs Gemma will have with other, younger, more attractive males. Or perhaps “gets off” is the wrong expression. Jealousy is more like it, a jealousy that makes him feel alive again, a feat his wife and disaffected teenage son cannot provide. Until Gemma came along he was half dead, rotting in the village, the bakery, his home. She provides drama in an uneventful life.Who are the lovers Gemma takes on? I won’t breathe a word about them here. Much better to see the film. How does husband Charlie bear up? Not very well, as imagined. And Gemma’s fate? Not exactly that of Emma’s but similar. Women like this are a danger to themselves. This seems to be the comic, tragic, sexist verdict. They are the architects of their own demise.Martin is a reader. He is also imaginative. In Gemma he sees strains of Emma. He loved Emma as a teenager, devoured Flaubert. He wanted passion, romance, love in his life. Instead, he has flour and dough. He longs to hold Gemma in his arms, even knowing this increases the danger to her life and mental stability. Thus the paradox.Martin believes he is clairvoyant. It’s because he knows the novel so well in splendid detail. So when he sees, or thinks he sees, certain patterns from the novel repeating themselves in Gemma’s life, he is alarmed. What to do? In life, just as in literature, we can feel powerless, silent witnesses to actions we cannot influence.That’s the cleverness in the commentary of the film. It says there’s always overlap between life and art because just as one produces the other, each can influence the other in strange ways. Gemma is not an exact copy of Emma because the world has changed since Flaubert’s day. But human emotion has not changed, so Gemma can be seen as a facsimile of the original Emma.The final joke in the film is that another foreign couple moves into the village after the saga of English Charlie and Gemma. This couple is from Russia and rents or buys an empty cottage in the village. The woman’s name is Anna Karenina, a woman Martin begins to fall in love with from the very start. Is there a railway in the village? Pertinent question Tolstoy would have asked.
Annie V.
3 maart 2025
j'aime luchini en tant qu'acteur et compteur donc j'ai aimé ce livre
Client d'
21 december 2024
No creíble
Aanbevolen producten
